
Novinar se je podal na ulice in preveril, kako dobro, če sploh, Hrvati razumejo slovensko.
Oglaševanje
Slovenci, ki leta preživljajo dopuste na hrvaški obali, praviloma brez težav razumejo in govorijo hrvaško. Precej manj samoumevno pa je razumevanje slovenščine na drugi strani meje.
Novinar medija Dnevno.hr se je zato podal na tamkajšnje ulice in med mimoidočimi preveril, kako dobro, če sploh, razumejo slovenski jezik. Tako je neko dekle vprašal, ali razume, kaj pomeni "jaz grem smučat," nakar je to odgovorilo, da res ne ve, kaj bi poved lahko pomenila. "Nekakšno mešanje," je odvrnila.
Novinar je naslednji gospe pomagal z namigom, da gre za aktivnost, ona pa mu je odgovorila, da gre za petje. Mlajši moški je smučanje povezal s pešcem, šele starejši gospod je naposled pravilno ugotovil in poved "jaz grem smučat," prevedel v hrvaščino.
@dnevno.hr Koliko dobro Hrvati razumiju Slovence 🤓🧐 #dnevnohr #fyp #viral_video #streetinterviews #viral ♬ original sound - dnevnohr
Naslednje vprašanje se je glasilo: "Ali ste poročeni?" Gospod, ki je pravilno prevedel prvo poved, je pri tem vprašanju povsem pogrnil in ga prevedel kot: "Si se udaril v glavo." Mlajše dekle je stavek povezala z utrujenostjo.
Novinar je preveril tudi, ali Hrvati vedo, kaj pomeni beseda kletvica. Večina vprašanih je vendarle vedela, da gre za neke vrste psovko.
Anketo si je na družbenem omrežju Tiktok ogledalo skoraj 76.000 uporabnikov.
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje
Oglaševanje
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje
Oglaševanje
Najbolj brano
Oglaševanje
Oglaševanje