Knjige Mali princ so razstavljene na edinstveni razstavi v Ankari, ki jo sestavljajo različne izdaje pravljice francoskega pisatelja Antoinea de Saint-Exuperyja, prevedene v 488 različnih jezikov in narečij.
Razstava, ki jo sestavljajo različne izdaje knjige Mali princ francoskega pisatelja Antoinea de Saint-Exuperya, čaka na ljubitelje te ikonične pravljice v glavnem mestu Turčije, natančneje v Kulturnem centru Zülfü Livaneli med 4. januarjem in 3. februarjem.
New Fox 24 poroča, da je na razstavi pojasnjen potek izdaje knjige, ki je bila od izida leta 1943 izdana v kar 488 različnih jezikih in narečjih. Med knjigami so redki jeziki, izumrli jeziki, umetni jeziki, knjige, napisane v različnih jezikih iz filmov Vojne zvezd in serije Zvezdne steze, v Morsejevi abecedi, Braillovi pisavi za slabovidne, 3D-knjige, ki jih je mogoče brati samo v ogledalu. in redke knjige z različnimi funkcijami, kot so sestavljanke.
Razstava, ki obiskovalce popelje na popotovanje skozi izdajateljsko pustolovščino knjige, vključuje tudi knjige različnih oblik in velikosti, informativne table in posebne informacije o Malem princu. Razstava navaja, da je bila knjiga prvič objavljena v angleščini v ZDA leta 1943, medtem ko je prva turška izdaja izšla leta 1953. Obiskovalci si lahko ogledajo več kot 400 izdaj knjige, med katerimi je ogromno primerkov iz zasebne zbirke Jean-Marca Probsta, največjega zbiratelja Malega princa na svetu, ki je knjige začel zbirati v 80. letih.
Yildiray Lise, ena od zbirateljic Malega princa, je povedala, da knjige zbira od leta 2008, vse pa je podarila Muzeju knjig Malega princa, ki so ga ustanovili na srednji šoli Eskişehir Anatolian. Na razstavi si lahko ogledate 75 knjig, ki so jih izbrali v muzeju, Lise pa je povedala, da si lahko obiskovalci ogledajo tudi video o 23. poglavju knjige.
”V našem muzeju so knjige, napisane v jezikih, ki se govorijo na vseh celinah razen na Antarktiki. V skoraj vsakem mestu v Evropi se govori drugačno narečje. Enako je v Ameriki. Razlikuje se od Indijancev do afriških Indijancev ali od jezika Samijev, ki živijo blizu Severnega tečaja. Tukaj imate priložnost videti tudi knjige, napisane v različnih redkih jezikih,” je o razstavi povedala Lise ter dodala, da je bila mreža Mali princ oblikovana, zahvaljujoč medsebojni komunikaciji zbirateljev po vsem svetu.
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Bodi prvi, ki bo pustil komentar!