Ugotovil je, da njegova tetovaža pomeni nekaj povsem drugega.
Moški je v upanju, da bo dobil tetovažo, ki bo zanj imela poseben pomen, tetovatorja prosil, naj mu na telo v arabščini tetovira napis “brez obžalovanja”. Kasneje je ugotovil, da zapis pomeni nekaj povsem drugega.
Američan Jordan, znan tudi kot @jordycray, želi živeti po načelu “brez obžalovanja”. Na žalost pa zdaj obžaluje prav svojo odločitev za tetovažo, saj se je izkazalo, da ne pomeni želenega. Zapis v arabščini namreč ne pomeni “brez obžalovanja”, ampak “Stephanie”, žensko ime, ki zanj nima nobenega pomena, piše The Sun.
V videu, objavljenem na TikToku, je razkril, kako je spoznal, kaj njegova tetovaža v resnici pomeni. Povedal je, da je obiskal klub v družbi prijatelja, ki je bil v razmerju z arabsko govorečim dekletom.
“Tam so bili trije ljudje, ki so govorili arabsko in so mi to povedali,” je dejal o ponesrečeni tetovaži. “Nekdo jih je celo vprašal, ali se šalijo, a so zagotovili, da se ne. Dejansko imam vtetovirano ime Stephanie,” je dodal.
Jordan je priznal, da je šlo za impulzivno napako, za katero ne krivi tetovatorja, temveč sebe. Zadeve ni dovolj raziskal, ampak je prehitro sprejel odločitev. “V Google sem vpisal ‘brez obžalovanja v arabščini’ in si tetoviral prvi zapis, ki sem ga videl,” je dodal.
Več njegovih arabsko govorečih spletnih sledilcev se je odzvalo na njegovo objavo, eden od njih je zapisal: “Drži, ta beseda pomeni Stephanie … Umiram. To je odlična zgodba.”
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje