V Konzorciju vrata odprla prodajna razstava Frankfurt po Frankfurtu

Kultura 07. Nov 202213:02
Frankfurt po Frankfurtu
Foto: Žiga Živulović jr./BOBO

V ljubljanski knjigarni Konzorcij so danes odprli že 36. prodajno razstavo Frankfurt po Frankfurtu. Na njej bo do sobote na ogled približno 4500 naslovov najboljših tujih knjig preteklega leta z različnih strokovnih področij in v zadnjem letu nagrajenih leposlovnih del.

Letošnji izbor Frankfurta po Frankfurtu so pripravili sodelavci iz knjigarne Konzorcij, ki so po besedah vodje Konzorcija Kristine Modic izbrali iz številne množice katalogov knjige, ki so jih namenili slovenskim bralcem, raziskovalcem in strokovni javnosti ter tako poskrbeli za širitev obzorja onkraj slovenskih meja.

Prodajno razstavo Frankfurt po Frankfurtu sta odprla Miha Kovač, sokurator predstavitve Slovenije kot častne gostje na Frankfurtske knjižnem sejmu prihodnje leto ter predsednica Zveze potrošnikov Slovenije Breda Kutin.

Kovač je spregovoril o dogajanju na Frankfurtskem knjižnem sejmu prihodnje leto, ko bo Slovenija častna gostja tega največjega knjižnega sejma v Evropi. Ob tem je izpostavil zahtevni nalogi, ki Slovenijo čakata prihodnje leto – zagotoviti vidnost knjigam, ki jih izdajajo slovenski avtorji v tujih jezikih, saj večina teh del izide pri manj vplivnih založbah, ter podpirati globalno zanimive teme skozi vsebino slovenskih knjig in nastope slovenskih avtorjev. Ena od glavnih tem Slovenije kot častne gostje bo sicer vloga knjižnega branja v dobi zaslonov.

Po Kovačevih besedah ima Slovenija za uspešno predstavitev na Frankfurtskem knjižnem sejmu na voljo dovolj knjižne produkcije, saj se zahvaljujoč različnih prizadevanjem že vse od 2014 sedaj vsako leto prevede približno 200 slovenskih del v tuje jezike. Tudi finance za omenjeni projekt, kot je dejal Kovač, niso tako zelo problematične, kljub veliki birokaraciji, ki spremlja kohezijska sredstva, ki jih je v ta namen pridobila Slovenija.

Letos je bila častna gostja Frankfurtskega knjižnega sejma Španija. Na letošnji prodajni razstavi Frankfurt po Frankfurtu je tako na voljo tudi pester izbor španskih novosti. Po Sloveniji bo častna gostja Frankfurtskega knjižnega sejma sicer Italija.

V ospredju letošnje prodajne razstave je trajnost. Naslovna teme je Živeti pametno – trajnostno, preudarno in kakovostno. Po besedah Brede Kutin je trajnost eden od velikih izziv današnjega časa, v katerem bo potrebno koncept trajnosti pripeljati tako v način odločanja kot življenja. Kot je še med drugim dejala, je družba iz časov, ko je bilo zelo težko izbirati, neverjetno hitro prišla do tiranije izbire, ko so tudi v slovenskem prostoru, ne samo globalno, mednarodne korporacije dobile neverjetno moč.

V okviru Frankfurta po Frankfurtu bo v knjigarni Konzorcij tudi potekal pogovor z naslovom Trajnost v očeh potrošnika, ki ga bo vodil Boštjan Okorn z Zveze potrošnikov Slovenije. Njegovi sogovorniki bodo klimatologinja Lučka Kajfež Bogataj, antropolog Dan Podjed in novinar Boštjan Videmšek.

Največ knjig na Frankfurtu po Frankfurtu je letos izpostavljenih na strokovnem oddelku, kjer so na voljo številne knjige vrhunskih mednarodnih strokovnjakov s področja naravoslovja in družboslovja. Največ razstavljenih priročnikov je s področja kulinarike, osebne rasti, duhovnosti, zdravja in športa. Na svoj račun bodo prišli tudi tisti, ki jih zanima slikarstvo, oblikovanje, arhitektura, film, fotografija in glasba.

Na leposlovnem oddelku so letos predstavljeni nagrajenci in finalisti najpomembnejših evropskih literarnih nagrad. Med njimi so The Seven Moons of Maali Almeida šrilanškega avtorja Shehana Karunatilaka, letošnjega dobitnika bookerja, The Netanyahus Joshua Cohena, ki je prejel Pulitzerjevo nagrado, Tomb of Sand indijske pisateljice Rete Samadhije, ki je prejela mednarodnega bookerja, z nadalovo nagrado nagrajena Las formas del querer španske avtorice Ines Martin Rodrigo in Zemlja bez sutona Marije Andrijašević iz Hrvaške, ki je prejela nagrado tportala za najboljši roman 2022. Kot je dodala Katarina Modic, so omenjena leposlovna dela lahko dobra ideja za slovenske založnike, da poskrbijo za njihove prevode v slovenski jezik.

Spremljajte N1 na družbenih omrežjih FacebookInstagram in Twitter

Naložite si našo aplikacijo: na voljo za android in za iOS.

Komentari

Vaš komentar