
Vsa tri dvojezična okrajna sodišča na avstrijskem Koroškem bi lahko ostala brez sodnikov, ki znajo tudi slovensko, poroča avstrijska radiotelevizija ORF. Sodnik, pristojen za sodne obravnave v slovenščini v Pliberku in Železni Kapli, se bo namreč upokojil, tudi v Borovljah nimajo sodnika, ki bi znal slovensko.
Oglaševanje
Sodnik v Pliberku Franz Boschitz, ki je od upokojitve tamkajšnjega sodnika Avguština Brumnika pristojen tudi za sodne obravnave v slovenščini v Železni Kapli, se bo aprila upokojil. V Borovljah pa je dvojezičnega sodnika Tomija Partla po upokojitvi nasledil sodnik Hans Kogelnik, ki pa ne zna slovensko in zato lahko vodi dvojezične sodne obravnave le s pomočjo tolmačev.
Razpis za sodniško mesto v Pliberku in Železni Kapli bo avstrijsko pravosodno ministrstvo predvidoma objavilo prihodnji teden, še poroča ORF.
Na avstrijskem Koroškem je slovenščina kot sodni jezik trenutno dovoljena le na omenjenih treh okrajnih sodiščih oz. na tretjini dvojezičnega območja. Avstrijska državna pogodba (ADP) iz leta 1955 sicer v 7. členu določa, da mora biti na dvojezičnem območju omogočena uporaba slovenščine kot uradnega jezika v upravnih in sodnih okrajih.
Slovenska skupnost na avstrijskem Koroškem si prizadeva za reformo dvojezičnega sodstva, ki bi omogočila boljši dostop do pravosodja ter kadrovske okrepitve, ključne za učinkovito izvajanje dvojezičnega poslovanja.
Razprava o reformi gre trenutno v smer, da bi okrajna sodišča v Borovljah, Železni Kapli in Pliberku ukinili, dvojezične obravnave pa bi potekale na deželnih sodiščih v Beljaku in Celovcu.
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje
Oglaševanje
Kakšno je tvoje mnenje o tem?
Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje
Oglaševanje
Najbolj brano
Oglaševanje
Oglaševanje