Slovenščina kmalu na Applovih napravah? “To ni samo želja, ampak tudi zahteva”

Digitalno 19. Maj 202316:56 4 komentarji
Apple iPhone
PROFIMEDIA

Ministrica za kulturo Asta Vrečko se je srečala s predstavniki ameriškega tehnološkega podjetja Apple. Govorili so o možnosti uvedbe slovenščine na Applovih napravah. "To ni več samo želja, ampak tudi zahteva," je po sestanku sporočila ministrica. Neuradno Apple na prevodu "že dela".

Ministrica za kulturo Asta Vrečko se je v Bruslju skupaj z delegacijo ministrstva srečala s predstavniki ameriškega tehnološkega podjetja Apple.

“Številni slovenski državljani in državljanke z vašimi izdelki dostopajo do ključnih pridobitev digitalne družbe. Opravljajo elektronske storitve, iščejo in delijo informacije, na njih ustvarjajo in si ogledujejo medijske vsebine. Kljub temu pa Applove naprave še ne podpirajo slovenskega jezika, kar za nas ni sprejemljivo,” je povedala ministrica in dodala, da Slovenija pričakuje popolno podporo slovenskemu jeziku na Applovih elektronskih napravah in storitvah.

“To ni več samo želja, ampak tudi zahteva,” je poudarila ministrica in dodala, da na ministrstvu za kulturo prvič po skoraj dvajsetih letih bistveno prenavljajo nacionalno zakonodajo za varovanje slovenskega jezika.

Ta bo po novem upoštevala digitalne storitve in tehnologije, ki jih stari zakon še ne zajema, kar bo vplivalo tudi na delovanje tehnoloških podjetij, je sklenila ministrica.

asta vrečko
Egon Parteli/N1

To je bilo drugo srečanje slovenskih predstavnikov s predstavniki ameriškega tehnološkega velikana. Pred tem so se srečali že aprila, svetovalec ministrice za kulturo za medije Lenartu J. Kučiću in na ločenem sestanku še evropska poslanka Irena Joveva. Slovenija naj bi poskušala zgraditi koalicijo z državami manjših jezikovnih skupin, ki imajo podobne težave.

Naša država s takimi idejami in pobudami nikakor ni osamljena v evropskem prostoru, saj še nekatere manjše države opazujejo dogajanje ter se utegnejo priključiti neformalnemu pritisku na korporacije, ki zanemarjajo jezike z manjšim številom govorcev.

Apple naj bi začutil, da se evropske države med seboj gledajo in da je vedno več nezadovoljstva zaradi zanemarjanja jezikovne raznolikosti vedno več.

Nov zakon bi lahko bil sprejet do konca leta

Slovenija je Applu predstavila, da se obetajo spremembe zakonodaje, ki bo na področju tehnologije oziroma tehnoloških naprav strožja. S tem so želeli poslati jasen signal, da se nekaj dogaja, v Applu pa naj bi se na povabilo hitro odzvali.

Nov zakon bo pri javni rabi slovenščine vključeval tudi glasovne vmesnike in operacijske sisteme.

Prenovljen zakon naj bi šel v prihodnjih tednih (neuradno junija) v javno razpravo, nato pa se bo sprejemal po rednih zakonodajnih postopkih. Neuradno bi bil lahko sprejet do konca leta. Večina vsebine starega zakona o javni rabi slovenščine je iz leta 2004, nekaj prenov pa je doživel leta 2010.

“Nov zakon bo zajel sedanje in nove tehnologije,” je za N1 povedal Kučić.

Po njegovih besedah se velike korporacije, kot je Apple, odzovejo na dvoje. “Prvič na grožnjo, da se bo spremenila zakonodaja in da se bo zgodila regulacija. Imajo posebej zaposlene ljudi za stike z vladami ali za stike z javnimi politikami, in ali na te naslove pošlješ, recimo temu, nekakšen opomnik, da se v neki državi, ki ima svojo jezikovno politiko, ki je manjša država in ima tudi poseben zakon za varovanje tega jezika, pripravljajo spremembe, potem se odzovejo,” je dejal Kučić.

Apple
PROFIMEDIA

Windows, Facebook, Google in Android že znajo slovensko

Od prihoda Appla v Slovenijo, ko so ljudje za prve modele stali v vrstah tudi več ur, so se časi spremenili, meni Kučić.

“Izdelek (op. p. iPhone) je zdaj toliko popularen in pomemben za dostop do vseh digitalnih platform. Zdaj je takšna naprava, ki je tudi v javni rabi in se ne moremo več obnašati, da je to neka kitajska igračka,” je dejal Kučić.

Ob tem je spomnil, da Microsoftov operacijski sistem za računalnike Windows slovenski jezik pozna že več kot 28 let, prav tako imajo slovenski vmesnik tudi pametni telefoni, ki uporabljajo operacijski sistem Android in pa tehnološka velikana Facebook in Google.

“Pred desetimi leti si mogoče nismo mislili, da bodo te platforme znale slovensko, zdaj pa se položaj malo spreminja. Pričakovanja javnosti so večja. Zdaj je dejstvo, da ni možnosti izbire slovenskega jezika, lahko težava. In sploh ne gre za to, ali potem uporabljaš slovenski jezik na napravi, ampak za to, da ima uporabnik izbiro,” je podrobneje razložil Kučić.

Apple neuradno že “dela” na slovenščini

Neuradno naj bi Apple že imel načrt in začel delati na prevodu svojih operacijskih sistemov v slovenski jezik. Znano je, da novosti predstavljajo na svojih medijskih dogodkih. Običajno sta dva na leto, slovenski jezik na Applovih pametnih napravah pa bi lahko bil vključen v kakšnega od prihodnjih.

Svetovna konferenca za razvijalce bo v začetku junija, ko bo med drugim predstavljen nov operacijski sistem za iPhone iOS 17. Naprej bo nova različica na voljo le za razvijalce, proti koncu leta pa sledi tudi uradna posodobitev za običajne uporabnike. Ali bo v novi različici že na voljo tudi slovenski jezik, uradno ni znano.

Pred leti je neuradni prevod za iPhone že obstajal. Sestavila ga je skupina navdušencev nad Applom, vendar je bil za njegovo namestitev potreben programski poseg v napravo (t. i. jailbreak). Številni si na iPhonih zato nastavijo angleški oziroma hrvaški jezik. Apple za zdaj ni pokazal zanimanja, da bi pripravil uradni prevod sistemov v slovenski jezik, prav tako pa običajno ne odgovarja na pobude, ki so mu jih pošiljali iz Slovenije. Ob slovenskem prevodu za Applove pametne telefone je obstajal tudi prevod za operacijski sistem za njihove računalnike.

Tehnološki poznavalec in soavtor podkasta Odbita do bita na Valu 202 Anže Tomić je lani za N1 Applovo neznanje slovenščine označil za sramoto.

Kakšno je tvoje mnenje o tem?

Sodeluj v razpravi ali preberi komentarje